• Perfil

  • Categorías

  • Archivos

  • Visitas

    contador de visitas para blog
  • Consummatum est

  • Mirada Teatral

“El Camión” Un libro, dos textos


Photobucket

En el marco de la festividad de la Francofonía, la librería Kalathos, en los Galpones de Los Chorros, fue el escenario para el bautizo del libro “El Camión”, de Margarite Duras, cuya traducción estuvo a cargo de una venezolana.Photobucket

Bernardo Infante, de la Editorial Bid & co, fue el encargado de presentar a la representante de la embajada de Francia en Venezuela,  así como a la traductora de “El Camión”,  Ana Nuño.Photobucket

Pascale Canova, encargada de la sección del Libro de la embajada de Francia,  agradeció a la Editorial Bid & co por el esfuerzo que hace de publicar libros de autores franceses y destacó que existen ayudas del Gobierno galo para la traducción de libros, recursos disponibles a través del ministerio francés de Cultura, y de ayudas a las librerías interesadas en ofrecer libros de autores franceses en la lengua original, así como coediciones regionales en Latinoamérica de libros franceses traducidos al castellano.Photobucket

Canova resaltó que esta es la segunda obra editada por Bid & co, que el año pasado publicó “El Verano del 80”  también de Margarite Duras,  y ahora se podrá conocer más de la escritura cinematográfica de Duras, que se acerca mucho a su escritura literaria.

Luego de hacer una breve semblanza de la historia de la escritora francesa, Canova cedió la palabra a Ana Nuño, para que ofreciera su óptica  de “El Camión.

Un libro, dos textos

PhotobucketAna Nuño comenzó señalando que de la extensa obra de Duras, “El Camión” era el único libro que aún no se había traducido al español, y le tocó esa tarea a Venezuela para todo el mundo hispanoparlante. Sobre el libro mencionó que “El lector encontrará aquí dos textos, reunidos desde su primera publicación en 1977: el guión de la película El camión, escrita y dirigida por Marguerite Duras, y una entrevista de Michelle Porte a la autora”.Photobucket

Indicó que “El Camión” es un guión emblemático del universo de Duras, en el que se recoge la aventura de una película sin actores y prácticamente sin escenarios. Directora de 19 películas en un espacio de 17 años, Duras también utilizó la música como una constante en sus cintas, por lo que Nuño durante su exposición puso como fondo algunos de los temas utilizados por la francesa en sus películas. Entre estos sonidos estuvo el tema de India Song (de 1975) interpretado por  Jeanne Moreau y compuesta por Carlos D’Alessio.Photobucket

Retornando a “El Camión”, la película – escrita y dirigida por Duras –  protagonizada por Gérard Depardieu y la propia Duras, es una cinta sin rostros ni lugares que los acompañen, una película que no tiene la habitual tramoya de la representación cinematográfica. Es como cuenta la propia Duras: “Esta película es tan solo la palabra sobre la película. Él me pregunta “¿Qué habría sido?”. Yo le respondo: “habría sido así o de otro modo”. Es todo lo que puedo contaros, las conclusiones las debe tomar cada uno. Puedo avanzar algo más: me parece que esta narración de la historia al condicional, historia de esta mujer y el camionero; historia entre Depardieu y yo sentados a una mesa, con una lámpara encendida en medio de la noche, era una combinación mucho más rica que la imagen de una mujer con un camionero en un camión en una carretera francesa”.Photobucket

La historia de esta película confronta dos imágenes: un camión conduciendo toda la noche hasta el amanecer, retrato de la soledad y la determinación de los conductores de larga distancia y una conversación nocturna entre Marguerite Duras y su joven colaborador y novio, que intentan escribir un guión juntos, imaginándose al conductor del camión y discutiendo sobre las emociones que pretenden describir y el método para hacerlo. Dos frustraciones, la de la imaginación creativa de la pareja y la del conductor, se ven identificadas.Photobucket

Además del guión de la película, Nuño destacó la entrevista que le hace Porte a Duras, porque “no sólo por la luz que arroja sobre la centralidad de El Camión en los libros y películas que dejó Duras, sino porque ofrece el enfoque más claro de los meandros, las vueltas y revueltas, los desvíos y la rectitud de una autora excepcionalmente dotada para el don más difícil de sobrellevar: la honestidad. Especialmente significativos son los pasajes en los que Duras –que fue militante del Partido Comunista francés– explica las razones de su rechazo del comunismo, sin renegar un ápice de su fe en la más grande utopía: la humana libertad”.Photobucket

Sobre esta militancia, dijo que Duras dejó el comunismo luego de lo que se conoció como el Mayo Francés, en 1968,  lo que le sucedió también a no pocos militantes de la izquierda francesa.

Con los nervios propios del acercamiento a  la obra de Margarite Duras, primero de alegría por ser encomendada a traducir esta obra, y luego por entender la magnitud de enfrentarse a la extensa producción de la escritora y directora, Nuño contó que Margarite Duras no es un tema cerrado ni para la literatura francesa ni para el cine ni el teatro, a su entender, porque “Margarite Duras es siempre margarite Duras, no hay una cuando escribe cine, o teatro, o cuando es activista política, siempre es ella, que muestra la diversidad  de la vida, la compleja realidad de la vida, con todas sus implicaciones”, pPhotobucketor lo que enfrentarse a la mayoría de los textos es  “zambullirse no en una experiencia vital, sino en el río que lleva a esa persona”, lo que termina siendo una “experiencia perturbadora”, pero que representa  un conocimiento de la vida, a través de Duras.

Luego de estas reflexiones se procedió al bautizo del libro, que está a la venta en la propia librería Kalathos. El vino tinto fue el encargado de dejar a “El Camión” bautizado con la muestra de una nueva obra  publicada por la editorial Bid & co.

Marguerite Duras

PhotobucketMarguerite Donnadieu nació en la Indochina francesa en 1914, en donde vivió su infancia y parte de su juventud. Es más conocida por su seudónimo de Marguerite Duras, y se le considera una de las voces más destacadas de la literatura francesa.

Hija de un profesor de matemáticas, Duras era el nombre del pueblo francés donde su padre compró una casa para pasar los veranos y por esta razón ella adoptó este seudónimo. A los cuatro años perdió a su padre y su madre tuvo que afrontar la manutención de la familia, en medio de una difícil situación económica.Photobucket

En 1932 regresó a Francia, estudió Derecho, Matemáticas y Ciencias Políticas. Trabajó como secretaria en el ministerio de Colonias. En 1939 se casó con Robert Antelme. Ese mismo año conoce a Dionys Macolo, quien termina siendo su amante. En la Segunda Guerra Mundial, hacen parte de la resistencia francesa y posteriormente será parte del Partido Comunista, del que será expulsada. Cuando Robert Antelme  regresa del campo de Dachau Duras quería divorciarse de él, pero las penosas condiciones en que se encontraba la hicieron desistir. En 1946 finalmente se divorcia y casa con Dionys Macolo.

En 1943 se publica su primera novela “Les imprudents” y “La vie tranquille”. Su obra literaria cuenta con unas cuarenta novelas y una docena de piezas de teatro. Su trayectoria dramática fue reconocida en 1983 por la Academia francesa con el Gran premio del teatro.

Marguerite Duras dirigió varias películas, entre ellas “India Song”, y “Los niños”. Su obra más conocida es “El amante”, una novela semi-autobiográfica que se llevó al cine de la mano de Claude Berri en 1992. Si bien su estilo inicial tendía más hacia el romanticismo, pronto desarrolló un estilo propio y experimental, asociándole al movimiento literario francés “Nouveau Roman”. Su producción como escritora se destaca por un alto contenido autobiográfico y una gran fuerza narrativa.Photobucket

En el cine, de su extensa obra, además de “El Camión”,  resalta su texto para Hiroshima Mon  Amour, de 1959, dirigida por Alain Resnais, donde una joven actriz francesa viaja a Hiroshima para rodar un documental pacifista algunos años después del final de la segunda guerra mundial. Allí pasa una noche con un hombre japonés que le hará recordar la historia de su primer amor con un soldado alemán en la Francia ocupada durante la guerra. Intensa película sobre la memoria y el olvido con la brutalidad de la guerra nuclear como trasfondo. Película considerada referente inicial de la nouvelle vague del cine francés de finales de los años cincuenta.

Margarite Duras falleció en París con 82 años, el 3 de marzo de 1996, de cáncer de garganta.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: